Scrivener versus Word: Spellchecker

Since I’ve written about Scrivener before, I wanted to share something I discovered today.

I think Microsoft Word has a better spellchecker.

I ran the spellchecker in Scrivener and found no issues. Just out of curiosity, not sure why, I decided to compile the document as MS Word and then run the spellchecker in MS Word.

MS Word found an error: Barreling.

MS Word wanted to change this to: Barrelling.

I have my software set to Canadian English, hence the difference in spelling. Being cautious, I checked the Oxford English Dictionary, and sure enough barrelling with two r’s and two l’s is the correct form.

Now I’m going to check spelling in both types of software before submitting to my agent.

Anyone else had this problem?

Thanks for reading . . .

For another review of Scrivener, see

Converting from iWorks Pages to Microsoft Word

#writetip This is probably one of those things everyone knows except me. I recently switched from iWorks Pages to Microsoft Word. I’m a fan of both programs, but found most of the people I exchanged documents with use Word.

So for convenience, I changed over.

Already having completed the first draft of my novel, Burnt, I converted the document and at first glance everything appeared fine.

Until . . .

My proofreader sent the document to her kindle. The italics in the document didn’t transfer, but they appeared in the Word document on her computer copy.

What happened, you ask?

The italics showed on the Word copy, but when I clicked on italicized text, the little box at the top that shows a text is italicized wasn’t highlighted. The code to format the text didn’t copy from Pages to Word.

Hence the text didn’t appear italicized on the Kindle.

To fix this, I had to retype in any italicized text and hit the italics button. The next version appeared correct on the Kindle.

How does one know these things until they come up and bite you? And how do I know there aren’t other errors?