Interruptions While Writing

#writetip

When you write at home do you get interrupted? I’ve heard it said that you wouldn’t get interrupted if you worked in an office. Well, I’ve worked in an office, and I did get interrupted, just not from my family. I think we all get interrupted.

They key for me is to not let it happen at critical moments. At work I could shut my office door. At home, maybe there isn’t an office door.

Here’s what did the trick for me. I explained why a 10 second interruption hurt my writing.

When I’m writing, I hold 2, 3 sometimes 4 ideas in my head at a time. If someone says “Do you know where the (blank – and you can fill in whatever blank is) is?,  the ideas in my head crash to the ground and shatter. I then spend the next idea picking them up and putting them back together again.

This description seemed to work and now I’m left alone unless there is a true emergency.

Now all you need to do is define a true emergency.

A Novel: From English to German

The German translation of my novel Fracture Line  has arrived, and it feels like Christmas. It’s exciting to read my novel in another language, but now the hard part begins.

Working with a translator is an interesting process. We plan to spend the week discussing the nuances of each sentence and whether the voice sounds like my writing.

Dialogue is an area that we need to be careful with. I may want the character to sound sad, but in the translation they come off as angry.

And then there is proofreading. I thought proofreading in English was hard. Ha! The joke is on me.

I have a good relationship with my translator and know enough German to read, but I wonder how an author knows their novel has been translated in the manner they intended to write it if they don’t know the language. I guess it’s just one more mystery in the publishing industry.

Positive and Negative Feedback on Your Novel

#writetip

How do you know if your reader is any good?

Does your reader only give you negative feedback? That might be okay, but it won’t tell you what you’re good at.

Does your reader only give you positive feedback? That might feel great, but it’s not going to help you improve your writing.

To me the best reader gives me both positive and negative feedback. The positive keeps me motivated and tells me what I can relax about. The negative tells me what I need to work on.

What type of feedback do you like to receive and how does it help you?

Step Away From Your Novel

#writetip

How many times have you heard or read that when you finish your first draft, and I mean a serious draft, that you should put your novel in a drawer for a couple of weeks?

I never understood this until recently. I had three readers commenting on my updated version of The Final Gate.  While they were commenting, I decided to start work on my fourth novel, and leave The Final Gate alone.

Now that I am reviewing their comments and doing the final proofread, I finally get the importance of the advice.

I can see things I hadn’t seen before. Maybe it’s a passage of text that is too earnest, or maybe it’s narrative describing something I’ve already described. Without taking a break, I couldn’t see these things.

Even thought it’s hard to leave something alone that you are passionate about, I am now a believer in “Step Away From Your Novel.”

Dialogue Tags

#writetip

Who is talking? Do you always need a tag? Advice from how-to-write books say it should be clear from the dialogue, who is speaking. For the longest time, I interpreted this to mean that the character should have some unique way of speaking.

I don’t like to read dialogue where I get distracted with unique speech patterns, so I don’t like to write that way.

I finally understood what the advice means. The context and what the character has to say should give the reader enough information to know who is talking. If it doesn’t then a tag is needed.

If you need a tag, you could try using character movements or thoughts instead of a tag.

So back to my original thought. I now get the advice. So here’s an example.

A brother and sister are talking.

“What?” – can’t tell who’s speaking. Consider a dialogue tag or other method of indicating who is speaking.

“Mom loved you more because you’re a girl. She liked to dress you up and do your hair. I had nothing but scrapes and bruises to offer.”  – easy to tell the brother is speaking, so no dialogue tag needed.

Starting My Fourth Novel

#writing

Novel One, Novel Two, Novel Three . . . Now what?

I’ve eighteen pages of notes on my fourth novel, and it’s time to move location.  Three novels are set in the Purcell Mountains, BC, Canada.

The fourth novel (and I feel like I should play music here) is set in the Bahamas. It’s time for a sailing adventure.

It’s been quite the experience writing about the Purcell’s. A place I lived and loved. An isolated mountain resort provides a great setting for a romantic thriller.

But the winds are changing and pushing me in a new direction. This is not to say I won’t continue to write about BC, only that it’s time to try something new.

New characters, new location, new mystery. It’s all a bit overwhelming, but also fun.

Now to go back and read what I wrote about the writing process and make sure I remember it all.

Yeah, But . . .

#writetip

How do you overcome the ‘Yeah, but . . .” syndrome? It’s oh so tempting to respond to critique with the dreaded ‘Yeah, but . . .’ –  the temptation to explain why you wrote something the way you wrote it.

My advice is delay a rebuttal. You might be surprised what your brain does with the critique if you let it mull over what’s been said. If the answer comes to you in the middle of the night, be sure to write it down.

My reader, Sue is particularly good at pointing out where I need more emotion in a scene.

My reader, Janice points out where I need one level of emotion for the main characters and another for the secondary characters.

They are usually right. They don’t tell me how to fix a problem, only that the scene has one. Invaluable, but only if I’m willing to hear them.

My trick – I don’t respond to critique right away. I listen to it, go away and think about it, and then I have a non-emotional response and can decide logically if I want to make the requested changes or not.

Romantic Thriller

#writetip

How you see your work and how someone else sees your work can be quite a surprise.

Romantic Thriller? I thought I was writing a Suspense novel. Then, my agent commented that my second novel, The Final Gate, could be positioned as a Romantic Thriller if I added a little more romance.

Oh, Oh, I think. I like to read novels that are full of action, so that’s what I like to write. But Romance? Who knew?

Over the last couple of months, I’ve been reading Romantic Thrillers to get a feel for the genre and discovered my novel is not that far off. But . . .

I spent three months on rewrites, that’s the fun part, and now I’m back to proofreading. I’ve just sent The Final Gate to my favourite readers for comments, so I’ll see how they like the new romantic version.

This is a change for me, and I’m nervous about the feedback.  I guess I’ll have to wait and see . .

Maybe my husband will send me flowers for all the hard work I’ve done – that’s kinda romantic.

 

Stilted Dialogue?

#writetip Do you think your dialogue is stilted?

Here’s a quick tip. Look for dialogue where you don’t use contractions and rewrite with a contraction.

“I can not find my rain gear.”

Or

“I can’t find my rain gear.”

Which one sounds less stilted to you?

Translating a Novel

#writetip

A friend of mine with a background in translation asked if she could translate my novel, Fracture Line, into German. I, of course, very quickly said yes.

It’s an interesting process to go through with a surprising benefit.

As she is translating, she it looking at every word. This means some great proofreading is being done. It also means she pushes me on word usage, questioning me on whether I’ve picked the best word or not.

My German isn’t bad, but it’s not great, and I must say it’s fun to read my novel in German. She’s sent me the first 10 chapters for review and I’m stretching my brain, trying to read in another language.

The process is improving my German, and we are having some fun discussions about when to use ‘Du’ and ‘Sie’, and how in the world do you translate bull wheel?